Next Verse

Shloka 1

अध्याय २२ — अमर्याद-युद्धवर्णन

Unrestrained Battle Description and Śakuni’s Rear Assault

भीकम (2 अमान द्ाविशोद्ध्याय: दुर्योधनका पराक्रम और उभयपक्षकी सेनाओंका घोर सग्राम संजय उवाच पुत्रस्तु ते महाराज रथस्थो रथिनां वर: । दुरुत्सहो बभौ युद्धे यथा रुद्र: प्रतापवान्‌

sañjaya uvāca |

putras tu te mahārāja rathastho rathināṃ varaḥ |

durutsaho babhau yuddhe yathā rudraḥ pratāpavān ||

សញ្ញយៈ បានពោលថា៖ ព្រះមហាក្សត្រ! ព្រះរាជបុត្រារបស់ព្រះអង្គ អង្គុយលើរថ ជាវីររថីល្អឯក ក្នុងសមរភូមិបានបង្ហាញខ្លួនថា មិនអាចទប់ទល់បាន ដូចព្រះរុទ្រាដ៏មានអានុភាព កំពុងភ្លឺរលោងដោយកម្លាំង។

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तेof you/your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
रथस्थःstanding on a chariot
रथस्थः:
TypeAdjective
Rootरथस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
रथिनाम्of chariot-warriors
रथिनाम्:
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वरःthe best
वरः:
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
दुरुत्सहःhard to withstand/irresistible
दुरुत्सहः:
TypeAdjective
Rootदुरुत्सह
FormMasculine, Nominative, Singular
बभौbecame/appeared
बभौ:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
यथाas/like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
रुद्रःRudra (Shiva)
रुद्रः:
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्mighty/valorous
प्रतापवान्:
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
R
Rudra (Śiva)
C
chariot (ratha)