Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Śālva’s Elephant Assault and the Counterstroke (शाल्वस्य नागारूढाभ्यवहारः)

जघने युध्यमानं हि कौन्तेयो मां समन्ततः । नोत्सहेदभ्यतिक्रान्तुं वेलामिव महोदधि:

jaghane yudhyamānaṁ hi kaunteyo māṁ samantataḥ | notsahed abhyatikrāntuṁ velām iva mahodadhiḥ ||

សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ «ពេលកូនប្រុសនៃកុនទីបន្តប្រយុទ្ធ គាត់បានចុះសង្កត់ខ្ញុំពីគ្រប់ទិស; ហើយខ្ញុំមិនអាចនាំខ្លួនឲ្យឆ្លងកាត់គាត់បានទេ—ដូចមហាសមុទ្រធំមិនអាចលើសព្រំដែនឆ្នេររបស់ខ្លួនបានដូច្នោះ»។

जघनेat the rear/back
जघने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजघन
FormNeuter, Locative, Singular
युध्यमानम्fighting
युध्यमानम्:
Karma
TypeVerb
Rootयुध्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
कौन्तेयःKunti's son (Arjuna)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormFirst, Accusative, Singular
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
not
:
TypeIndeclinable
Root
उत्सहेत्would dare/be able
उत्सहेत्:
TypeVerb
Rootउत्सह्
FormVidhi-linga (optative), Present-system, Third, Singular, Parasmaipada
अभ्यतिक्रान्तुम्to overstep/cross
अभ्यतिक्रान्तुम्:
TypeVerb
Rootअभि + अति + क्रम्
Formतुमुन् (infinitive), Active (sense), Accusative, Singular
वेलाम्shore/limit (coastline)
वेलाम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेला
FormFeminine, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महोदधिःthe great ocean
महोदधिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहोदधि
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kaunteya (Arjuna)
T
the great ocean (mahodadhi)
S
shoreline/boundary (velā)

Educational Q&A

The verse highlights the idea of restraint and inviolable limits: even amid violent conflict, there are boundaries one cannot (or should not) cross. The ocean-and-shore simile conveys an ethical and existential sense of constraint—power is real, yet it is held within a rightful limit.

Sañjaya reports that the Kaunteya (Arjuna) is fighting intensely and surrounding/pressing him from every direction. Under that pressure, Sañjaya says he is unable to break past or overrun him, comparing his inability to the ocean’s inability to cross its own shoreline.