Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)
चिच्छेद सप्तधा वीर: पार्थ: शत्रुनिबर्हण: । शत्रुओंका संहार करनेवाले वीर अर्जुनने सहसा अपनी ओर आते हुए उस सुवर्णपत्रविभूषित मुसलके सात टुकड़े कर डाले
ciccheda saptadhā vīraḥ pārthaḥ śatrunibarhaṇaḥ |
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ វីរបុរសបಾರ್ಥៈ (អរជុន) អ្នកបំផ្លាញសត្រូវ បានកាត់អាវុធនោះដែលកំពុងហោះមកយ៉ាងលឿន ជាប្រាំពីរផ្នែក។ ទិដ្ឋភាពនេះបង្ហាញជំនាញយុទ្ធសាស្ត្រដែលមានវិន័យ ក្នុងកាតព្វកិច្ចដ៏សាហាវនៃសង្គ្រាម—ប្រឈមមុខនឹងហិង្សា ដោយសកម្មភាពត្រជាក់ចិត្ត និងសម្រេចច្បាស់លាស់ មិនមែនដោយកំហឹងឥតគិត។
संजय उवाच
Even amid warfare, the ideal warrior acts with trained restraint and precision, fulfilling kṣatriya-duty by neutralizing danger efficiently rather than indulging in uncontrolled aggression.
Sañjaya narrates that Arjuna, as an enemy-slayer, quickly intercepts an incoming weapon and slices it into seven pieces, displaying superior archery and battlefield composure.