Brahmaśirastra-pratisaṃhāra — Retraction and redirection of the supreme weapon
Sauptika Parva, Adhyāya 15
सत्यव्रतधर: शूरो ब्रह्मचारी च पाण्डव: | गुरुवर्ती च तेनास्त्रं संजहारार्जुन: पुन:
satyavratadharaḥ śūro brahmacārī ca pāṇḍavaḥ | guruvartī ca tenāstraṃ saṃjahārārjunaḥ punaḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ អរជុន វីរបុរសបណ្ឌវ ជាអ្នកកាន់សច្ចវត មានវិន័យព្រហ្មចារី និងគោរពតាមព្រះគ្រូ។ ដោយហេតុនេះ គាត់បានដក និងហៅអាវុធនោះត្រឡប់មកវិញម្តងទៀត។ ខគម្ពីរនេះបង្ហាញថា សូម្បីតែក្នុងសង្គ្រាម ការគ្រប់គ្រងខ្លួនតាមធម៌ និងភាពស្មោះត្រង់ចំពោះវត និងព្រះគ្រូ គឺជាអ្នកដឹកនាំការប្រើអំណាច។
वैशम्पायन उवाच
Power must be governed by dharma: truthfulness, self-restraint, and obedience to rightful guidance (guru/authority) determine when a weapon should be used or withdrawn.
Arjuna, characterized by vows of truth and disciplined conduct, follows his teacher’s instruction and therefore retracts/recalls the invoked weapon (astra) again.