बुद्धी कलुषभूतायां विनाशे समुपस्थिते । अनयो नयसंकाशो हृदयान्नापसर्पति
buddhiḥ kaluṣabhūtāyāṃ vināśe samupasthite | anyo nyāya-saṅkāśo hṛdayān nāpasarpati ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ ពេលវិនាសកាលខិតជិត ហើយបញ្ញារបស់មនុស្សក្លាយជាមលិន អំពើខុសត្រូវហាក់ដូចជាត្រូវ; ហើយការជឿខុសនោះមិនដកចេញពីបេះដូងរបស់គាត់ឡើយ។
संजय उवाच
When destruction approaches, the mind’s discernment becomes clouded; then adharma can look like dharma, and the person clings to that false sense of ‘justice’ from the heart, leading to inevitable downfall.
Sañjaya offers a reflective observation on how impending ruin manifests psychologically: the corruption of buddhi makes wrongful choices seem justified, explaining how leaders and parties persist in unethical decisions despite clear consequences.