प्राहिणोदानयेहेति पुत्रो दुर्योधनस्तव । सूतपुत्र॑ सुमन्दात्मा निर्लज्ज: प्रातिकामिनम्
sañjaya uvāca | prāhiṇod ānayeheti putro duryodhanas tava | sūtaputraḥ sumandātmā nirlajjaḥ prātikāminam ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ កូនប្រុសរបស់ព្រះអង្គ ដុរយោធនៈ ដែលចិត្តទាប និងឥតអៀនខ្មាស បានផ្ញើ ប្រាទិកាមិន កូនប្រុសអ្នកបើករថ ដោយបញ្ជាថា៖ «ចូរទៅនាំនាងមកទីនេះ»។
संजय उवाच
Power used without shame or restraint becomes adharma: ignoring wise counsel and violating a woman’s dignity in a public court is portrayed as a grave moral transgression that accelerates social collapse and future violence.
After the dice-game crisis, Duryodhana orders the attendant Prātikāmin to bring Draupadī into the sabhā. The verse highlights Duryodhana’s shameless intent and frames the summons as an ethically charged escalation.