धृतराष्ट्रने पूछा--विदुर! पाण्डवलोग यहाँ जो भिन्न-भिन्न प्रकारकी चेष्टाएँ करते हुए यात्रा कर रहे हैं, उसका क्या रहस्य है, यह बताओ। वे क्यों इस प्रकार जा रहे हैं? ।। विदुर उवाच निकृतस्यापि ते पुनत्रैहते राज्ये धनेषु च । न धर्माच्चलते बुद्धिर्धर्मराजस्य धीमत:,विदुर बोले--महाराज! यद्यपि आपके पुत्रोंने छलपूर्ण बर्ताव किया है। पाण्डवोंका राज्य और धन सब कुछ चला गया है तो भी परम बुद्धिमान् धर्मराज युधिष्लिरकी बुद्धि धर्मसे विचलित नहीं हो रही है
vidura uvāca | nikṛtasya api te punaḥ traihate rājye dhaneṣu ca | na dharmāc calate buddhir dharmarājasya dhīmataḥ ||
វិទុរៈបាននិយាយថា៖ «ឱ មហាក្សត្រ! ទោះបីកូនប្រុសរបស់ព្រះអង្គបានប្រព្រឹត្តដោយល្បិចកល ហើយបណ្ឌវៈត្រូវបានដកហូតរាជ្យ និងទ្រព្យសម្បត្តិទាំងអស់ក៏ដោយ ក៏ព្រះធម្មរាជ យុធិષ્ઠិរៈ—អ្នកមានប្រាជ្ញាខ្ពង់ខ្ពស់—មិនឲ្យចិត្តវៀរចេញពីធម្មៈឡើយ។ ទោះរងរបួស និងការបាត់បង់ ការតាំងចិត្តរបស់ព្រះអង្គនៅតែចាក់ឫសក្នុងសេចក្តីសុចរិត»។
विदुर उवाच