वत्से शोको न ते कार्य: प्राप्येदं व्यसनं महत् । स्त्रीधर्माणामभिज्ञासि शीलाचारवती तथा
vatse śoko na te kāryaḥ prāpya idaṃ vyasanaṃ mahat | strīdharmāṇām abhijñāsi śīlācāravatī tathā ||
«កូនស្រីអើយ! ទោះបានជួបមហាវិបត្តិនេះក៏ដោយ អ្នកមិនគួរចុះចាញ់ទុក្ខសោកឡើយ។ អ្នកស្គាល់ធម៌របស់ស្ត្រី ហើយជាអ្នករក្សាសីលធម៌ និងសុចរិតប្រព្រឹត្តផងដែរ»។
वैशमग्पायन उवाच
The verse counsels restraint in sorrow during crisis, grounding emotional steadiness in dharma: one who knows proper duties and maintains good conduct should not be overwhelmed by misfortune.
Vaiśaṃpāyana addresses a young woman as “daughter,” consoling her after a major calamity and affirming her knowledge of strīdharma and her established good character, urging her not to succumb to grief.