स्मरन्ति सुकृतान्येव न वैराणि कृतान्यपि । सन्त: परार्थ कुर्वाणा नावेक्षन्ते प्रतिक्रियाम्
yudhiṣṭhira uvāca | smaranti sukṛtāny eva na vairāṇi kṛtāny api | santaḥ parārthaṃ kurvāṇā nāvekṣante pratikriyām ||
យុធិષ્ઠិរ បានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «អ្នកសុចរិតចងចាំតែគុណកុសលដែលអ្នកដទៃបានធ្វើ មិនចងចាំសត្រូវភាពដែលបានកើតឡើងឡើយ។ ពួកអ្នកមានចិត្តខ្ពង់ខ្ពស់ ប្រព្រឹត្តដើម្បីសុខុមាលភាពរបស់អ្នកដទៃ មិនស្វែងរកការសងសឹក ឬការឆ្លើយតបដូចគ្នាទេ»។
युधिछिर उवाच
True nobility lies in remembering others’ virtues and kindnesses while letting go of injuries and hostility; the virtuous act for others’ welfare without seeking revenge or even a compensating response.
In the Sabha Parva’s courtly and political setting, Yudhiṣṭhira articulates a standard of saintly conduct—urging restraint and magnanimity amid tensions and offenses, emphasizing welfare-oriented action rather than retaliatory politics.