पाण्डवानां वनप्रस्थानवर्णनम् / The Pāṇḍavas’ Departure for the Forest
Vidura’s Report and Portents
द्रौपहुुवाच ददासि चेद् वरं महां वृणोमि भरतर्षभ । सर्वधर्मानुग: श्रीमानदासो<सस््तु युधिछिर:
draūpy uvāca | dadāsi ced varaṁ mahāṁ vṛṇomi bharatarṣabha | sarvadharmānugaḥ śrīmān dāso ’sastu yudhiṣṭhiraḥ ||
ទ្រៅបដីបានទូលថា៖ «បើព្រះអង្គប្រទានពរមួយដល់ខ្ញុំ ឱ ព្រះអង្គជាគោឧត្តមក្នុងវង្សភារតៈ ខ្ញុំសូមជ្រើសពរដ៏ធំនេះ៖ សូមឲ្យព្រះយុធិષ્ઠិរា អ្នកមានព្រះតេជៈ និងប្រតិបត្តិធម៌ទាំងអស់ជានិច្ច ត្រូវបានដោះលែងពីស្ថានភាពជាទាស»។
धृतराष्ट उवाच
Even amid humiliation and legalistic manipulation, Draupadī frames her request in terms of dharma: restoring Yudhiṣṭhira’s rightful status is presented as a moral necessity, not merely a personal favor, emphasizing that righteousness and legitimate personhood cannot be overridden by unjust coercion.
In the Kuru court after the dice-game catastrophe, Draupadī is offered a boon. She chooses a ‘great boon’: that Yudhiṣṭhira—described as noble and devoted to dharma—should no longer be treated as a slave, seeking first to restore her husband’s freedom and dignity.