सभा-पर्यवसान-प्रस्थानवचनम् | Counsel at the Point of Departure
कुलेषु जाता: कल्याणि व्यसनैराहता भृशम् | धर्म्यान्मार्गान्नि च्यवन्ते येषां नस्त्वं वधू: स्थिता
kuleṣu jātāḥ kalyāṇi vyasanair āhatā bhṛśam | dharmyān mārgān na cyavante yeṣāṃ nas tvaṃ vadhūḥ sthitā ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «ឱ ស្ត្រីកិត្តិយស! អ្នកដែលអ្នកឈរជាកូនប្រសារនៅក្នុងគ្រួសាររបស់ពួកគេ—បណ្ឌវទាំងឡាយ—កើតក្នុងវង្សកុលដ៏ប្រសើរ។ ទោះត្រូវគ្រោះមហន្តរាយវាយប្រហារយ៉ាងខ្លាំង ក៏ពួកគេមិនបែរចេញពីមាគ៌ាសុចរិតឡើយ»។
भीष्म उवाच
True nobility is shown by unwavering adherence to dharma; even severe adversity should not cause one to abandon righteous conduct.
Bhīṣma addresses a noble woman (the Pāṇḍavas’ daughter-in-law) and commends the Pāṇḍavas’ high birth and moral steadiness, emphasizing that calamities do not make them deviate from dharma.