Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ

Nārada’s Examination of Royal Ethics

+ कच्चिद्‌ राजगुणै: षड्भि: सप्तोपायांस्तथानघ । बलाबलं तथा सम्यक्‌ चतुर्दश परीक्षसे,निष्पाप युधिष्ठिर! क्या तुम राजोचित छ:* गुणोंके द्वारा सात उपायोंकी, अपने और शत्रुके बलाबलकी तथा देशपाल, दुर्गपाल आदि चौदहः व्यक्तियोंकी भलीभाँति परख करते रहते हो?

kaccid rājaguṇaiḥ ṣaḍbhiḥ saptopāyāṁs tathānagha | balābalaṁ tathā samyak caturdaśa parīkṣase, niṣpāpa yudhiṣṭhira ||

នារ៉ទៈ «ឱ យុធិស្ឋិរ អ្នកគ្មានបាប! តើអ្នកតែងតែពិនិត្យវាយតម្លៃដោយត្រឹមត្រូវនូវ៖ គុណធម៌រាជាធិបតីប្រាំមួយ, ឧបាយនយោបាយប្រាំពីរ, កម្លាំងនិងចំណុចខ្សោយរបស់ខ្លួន និងសត្រូវ, ហើយមន្ត្រីសំខាន់ដប់បួននាក់ ដូចជា អ្នកការពារដែន និងអ្នកការពារបន្ទាយ ជាដើមឬ?»

कच्चित्whether (indeed)?
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
राजगुणैःby royal virtues/qualities
राजगुणैः:
Karana
TypeNoun
Rootराजगुण
FormMasculine, Instrumental, Plural
षड्भिःby six
षड्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootषट्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सप्तseven
सप्त:
Karma
TypeAdjective
Rootसप्त
FormMasculine/Neuter, Accusative, Plural
उपायान्means/strategies
उपायान्:
Karma
TypeNoun
Rootउपाय
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाand also; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अनघO sinless one
अनघ:
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular
बलाबलम्strength and weakness
बलाबलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबलाबल
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाand also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
सम्यक्properly; thoroughly
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
चतुर्दशfourteen
चतुर्दश:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर्दश
FormMasculine/Neuter, Accusative, Plural
परीक्षसेdo you examine/assess?
परीक्षसे:
TypeVerb
Rootपरि-ईक्ष्
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada
निष्पापO blameless one
निष्पाप:
TypeNoun
Rootनिष्पाप
FormMasculine, Vocative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
Y
Yudhiṣṭhira
R
rājaguṇāḥ (six royal virtues)
S
saptopāyāḥ (seven measures of policy)
C
caturdaśa (fourteen officials such as deśapāla and durgapāla)