Bhīṣma–Śiśupāla-saṃvādaḥ
Bhishma and Shishupala’s exchange in the assembly
यद्यनेन हतो बाल्ये शकुनिश्ित्रमत्र किम् । तौ वाश्ववृषभौ भीष्म यौ न युद्धविशारदौ
«ឱ ភីષ្មៈ បើគាត់បានសម្លាប់នៅវ័យក្មេងតែបក្សីមួយ (បកាសុរ) ឬសត្វឈ្មោះ កេសី (សេះ) និង អរិષ્ટាសុរ (គោឧសភ) ដែលមិនស្គាល់សិល្បៈសង្គ្រាមសោះ—តើមានអ្វីគួរឱ្យអស្ចារ្យនៅទីនេះ?»
शिशुपाल उवाच