Adhyāya 31: Rājasūya-samāgama — The Gathering of Kings and the Ordering of Hospitality
वैशम्पायन उवाच इत्येवं मन्त्रमाग्नेयं पठन् यो जुहुयाद विभुम् । ऋद्धिमान् सततं दान्त: सर्वपापै: प्रमुच्यते
vaiśampāyana uvāca | ityevaṁ mantram āgneyam paṭhan yo juhuyād vibhum | ṛddhimān satataṁ dāntaḥ sarvapāpaiḥ pramucyate ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «ដូច្នេះ អ្នកណាដែលសូត្រមន្ត្រអគ្នេយ៍នេះ ហើយនៅពេលសូត្រ ក៏ថ្វាយអាហុតិដល់ព្រះអគ្គិដ៏មហិមា ដោយពាក្យ ‘svāhā’ នោះ នឹងមានសម្បត្តិចម្រើនជានិច្ច មានការគ្រប់គ្រងខ្លួនឯង ហើយរួចផុតពីបាបទាំងអស់»។
वैशम्पायन उवाच
Ritual action joined with correct recitation and disciplined conduct is presented as a dharmic means to purification: offering oblations to Agni with the proper mantra leads to prosperity, self-mastery, and release from sin.
In Vaiśampāyana’s discourse (addressed to Janamejaya in the broader frame), he concludes a description of an Agni-related mantra by stating the फलश्रुति (promised result): the performer who recites it and makes the fire-offering to Agni attains prosperity and freedom from wrongdoing.