Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Rājasūya-sambhāra: Prosperity under Rājadharma and the Initiation of Yudhiṣṭhira’s Sacrifice

अनघानभयांश्रैव पशुभूमिं च सर्वश: । निवृत्य च महाबाहुर्मदधारं महीधरम्‌

anaghān abhayāṁś caiva paśubhūmiṁ ca sarvaśaḥ | nivṛtya ca mahābāhur madadhāraṁ mahīdharam || tatpaścāt mahātejasvī kuntīkumaras (bhīmaḥ) matsyān mahābalī maladān anaghān abhayān nāma deśān jitvā paśubhūmim api sarvato jitavān | tataḥ nivṛtya mahābāhur bhīmo madadhāraṁ mahīdharaṁ somadheyanivāsinaś ca parājitya | tataḥ paraṁ balavān bhīma uttaram abhīmukho yātrāṁ kṛtvā vatsabhūmau balāt svāmitvam akarot |

វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ ភីមៈ មហាបាហុ កូនប្រុសកុនទី បានឈ្នះដែនអនឃៈ និងអភយៈ ហើយក៏បានបង្ក្រាបបសុភូមិពីគ្រប់ទិស។ ត្រឡប់ពីទីនោះ គាត់បានផ្តួលភ្នំមទធារ និងអ្នករស់នៅសោមធេយៈ។ បន្ទាប់មក ភីមៈ អ្នកមានកម្លាំងខ្លាំង បានបង្វែរដំណើរទៅទិសជើង ហើយដោយកម្លាំងអាវុធ បានដាក់អំណាចលើវត្សភូមិ។

अनघान्the Anaghas (people/region)
अनघान्:
Karma
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Accusative, Plural
अभयान्the Abhayas (people/region)
अभयान्:
Karma
TypeNoun
Rootअभय
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पशुभूमिम्the land called Pashubhumi
पशुभूमिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपशुभूमि
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःon all sides/entirely
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः
निवृत्यhaving returned
निवृत्य:
TypeVerb
Rootनि-वृत्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबाहुःthe mighty-armed (Bhima)
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
मदधारम्Madadhara (mountain/name)
मदधारम्:
Karma
TypeNoun
Rootमदधार
FormMasculine, Accusative, Singular
महीधरम्the mountain (lit. earth-holder)
महीधरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहीधर
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīma
K
Kuntī
A
Anagha (region/people)
A
Abhaya (region/people)
P
Paśubhūmi
M
Madadhāra (mountain)
S
Somadheya (place)
S
Somadheya-nivāsins (inhabitants)
M
Matsya (kingdom/people)
M
Malada (people/region)
V
Vatsabhūmi (Vatsa region)

Educational Q&A

The verse foregrounds the kṣatriya ideal of establishing sovereignty through successful campaigns, yet it also hints at an ethical tension: political order and legitimacy are pursued through coercive conquest, raising questions about when force serves dharma and when it merely expands power.

Vaiśampāyana narrates Bhīma’s sequence of victories during a campaign: he subdues Anagha and Abhaya, conquers Paśubhūmi, returns to defeat the Madadhāra mountain region and the Somadheya inhabitants, then turns north and takes control of Vatsabhūmi.