अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः
Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection
(ततस्तु भगवान् कृष्णो जरासंधजिघांसया । भीमसेनं समालोक्य नलं॑ जग्राह पाणिना ।।
tatas tu bhagavān kṛṣṇo jarāsandhajighāṃsayā | bhīmasenaṃ samālokya nalaṃ jagrāha pāṇinā || dvidhā ciccheda vai tat tu jarāsandhavadhaṃ prati |
បន្ទាប់មក ព្រះភគវាន ក្រឹષ્ણ ដោយបំណងឲ្យ ជរាសន្ធ ត្រូវវិនាស បានងាកមើលទៅកាន់ ភីមសេន ហើយយកដើមកន្ទ្រាំងមួយកាន់ក្នុងដៃ។ ព្រះអង្គកាត់វាចែកជាពីរយ៉ាងចេតនា ដើម្បីផ្តល់សញ្ញាដោយមិនចាំបាច់និយាយថា៖ ជរាសន្ធ ត្រូវសម្លាប់ដោយបំបែកជាពីរ។ ព្រឹត្តិការណ៍នេះបង្ហាញពីការណែនាំយុទ្ធសាស្ត្ររបស់ក្រឹષ્ણ—ដឹកនាំកម្លាំងឲ្យទៅរកគោលដៅតាមធម៌ ដោយប្រាជ្ញា មិនមែនដោយកំហឹងទទេ។
वैशम्पायन उवाच
Power should be guided by discernment: Kṛṣṇa channels Bhīma’s strength through a precise, nonverbal instruction, showing that even in violent duties like removing a tyrant, dharmic success depends on strategy, timing, and right intention rather than brute force alone.
Kṛṣṇa, aiming at Jarāsandha’s death, looks at Bhīma and splits a reed into two. This symbolic act communicates the method of killing—tearing the opponent apart—serving as a tactical संकेत (hint) for Bhīma in the impending combat.