Chapter 15: Counsel on Initiative vs. Renunciation in the Rajasuya Project (सभापर्व, अध्याय १५)
शममेव परं मन्ये शमात् क्षेम॑ भवेन्मम । आरम्भे पारमेष्ठ्ये तु न प्राप्पमिति मे मति:
śamam eva paraṃ manye śamāt kṣemaṃ bhaven mama | ārambhe pārameṣṭhye tu na prāpnam iti me matiḥ ||
យុធិષ્ઠិរ បានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ខ្ញុំចាត់ទុកការស្ងប់ស្ងាត់ និងការគ្រប់គ្រងចិត្តនិងអង្គញ្ញាណ ជាគុណធម៌ខ្ពស់បំផុត; ពីការសម្របសម្រួលខ្លួននេះហើយ សេចក្តីសុខសាន្តរបស់ខ្ញុំនឹងកើតមាន។ ទោះបីខ្ញុំចាប់ផ្តើមពិធីរាជសូយ—យញ្ញាធិរាជ—ក៏ដោយ ខ្ញុំមិនគិតថា ខ្ញុំអាចទទួលបានលោកព្រហ្ម ជាផលនៃវានោះទេ; នេះហើយជាការជឿជាក់របស់ខ្ញុំ»។
युधिछ्िर उवाच
The verse elevates śama—inner restraint and calm mastery of mind and senses—as the highest good, implying that ethical self-governance is superior to external achievements or ritual grandeur.
Yudhiṣṭhira reflects on the prospect of undertaking the Rājasūya (imperial consecration sacrifice) and expresses a humble, inward-looking stance: he believes his true welfare lies in self-control, and he doubts that ritual action alone can secure the highest heavenly attainment for him.