Pitāmaha-sabhā-varṇana & Hariścandra-māhātmya
Description of Brahmā’s Assembly and the Eminence of Hariścandra
उपासते च संहृष्टा ब्रह्माणममितौजसम् | भारत! सम्पूर्ण लोकोंमें विख्यात स्वर्गलोकमें विचरनेवाले महाभाग वैराज
upāsate ca saṁhṛṣṭā brahmāṇam amitaujasam | bhārata! sampūrṇa-lokeṣu vikhyātaṁ svarga-loke vicarṇavāle mahābhāgā vairājaḥ, agniṣvāttāḥ, somapāḥ, gārhapatyāḥ (ime catvāro mūrtāḥ), ekaśṛṅgaḥ, caturvedaḥ tathā kalā (ime trayo 'mūrtāḥ) | ime sapta pitaro yathākramam caturṣu varṇeṣu pūjitāḥ | rājan! pūrvaṁ eṣāṁ pitṝṇāṁ tṛptau tataḥ soma-devo 'pi tṛpyati | ete sarve pitaro 'smin sabhāyāṁ sanniviṣṭāḥ prasannatā-pūrvakam amit-tejasaṁ prajāpatiṁ brahmāṇam upāsate |
នារទៈ បានមានពាក្យថា៖ «ដោយចិត្តរីករាយ ពួកគេគោរពបូជាព្រះព្រហ្មា ព្រះប្រជាបតិ ដែលមានពន្លឺអស្ចារ្យមិនអាចវាស់បាន។ ឱ ភារតៈ ក្នុងសួគ៌លោកដ៏ល្បីល្បាញ ដែលមានកេរ្តិ៍ឈ្មោះទូទាំងលោកទាំងអស់ មានបិតរដ៏មហិមាដើរទៅមក៖ វៃរាជ (Vairāja), អគ្និષ្វាត្ត (Agnishvattas), សោមបា (Somapās), និង ការហាបត្យ (Gārhapatyas)—ទាំងបួននេះមានរូប; ហើយ ឯកឝೃង្គ (Ekāśṛṅga), ចតុರ್ವેદ (Caturveda), និង កាលា (Kālā)—ទាំងបីនេះអរូប។ បិតរទាំង៧ប្រភេទនេះ ត្រូវបានគោរពតាមលំដាប់ ក្នុងវណ្ណៈទាំងបួន។ ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! ពេលបិតរទាំងនេះបានទទួលការបំពេញចិត្តជាមុន សោមទេវតា ព្រះនៃការថ្វាយបូជា ក៏បានពេញចិត្តដែរ។ បិតរទាំងអស់នេះ ស្ថិតនៅក្នុងសភានោះ ដោយសេចក្តីសប្បាយរីករាយ បូជាព្រះព្រហ្មា ដែលភ្លឺរលោងដោយតេជៈអស្ចារ្យឥតដែនកំណត់»។
नारद उवाच
Ritual and ethical priority is emphasized: honoring the Pitṛs (ancestral/divine Fathers) is presented as a foundational duty, and their satisfaction is said to lead to the satisfaction of Soma—linking personal dharma (gratitude to forebears) with cosmic/ritual order.
Nārada describes a heavenly assembly where seven classes of Pitṛs—four embodied and three formless—move about in Svarga and, while present in the sabhā, joyfully worship the radiant Prajāpati Brahmā.