Vaiśravaṇa-sabhā-varṇanam
Description of Kubera’s Assembly Hall
सदा हि देवदेवेशं शिवं त्रैलोक्यभावनम् । प्रणम्य मूर्थ्ना पौलस्त्यो बहुरूपमुमापतिम्
sadā hi devadeveśaṃ śivaṃ trailokyabhāvanam | praṇamya mūrdhnā paulastyo bahurūpam umāpatim ||
នារ៉ទៈបាននិយាយថា៖ «ពិតប្រាកដណាស់ ពុលស្ត្យៈ (គុបេរ) តែងតែគោរពដោយដាក់ក្បាលចុះចំពោះព្រះសិវៈ—ព្រះអម្ចាស់នៃទេវទាំងឡាយ អ្នកអភិរក្សនិងអនុគ្រោះដល់លោកទាំងបី ព្រះអង្គមានរូបរាងច្រើន និងជាស្វាមីរបស់អុមា។ នេះជាច្បាប់ប្រតិបត្តិជានិច្ចរបស់គាត់៖ រាល់ពេលមហេស្វរៈយាងមកដល់សភានោះ គុបេរ ក៏ក្រាបនៅជើងព្រះអង្គដោយក្តីគោរព ទទួលព្រះបញ្ជា ហើយអង្គុយនៅជិតព្រះអង្គ»។
नारद उवाच
Even a powerful lord of wealth like Kubera upholds dharma through humility and devotion: he recognizes a higher spiritual authority (Śiva) and responds with reverence, showing that true greatness includes disciplined respect and submission to the divine order.
Nārada describes the protocol in Kubera’s assembly: whenever Śiva enters, Kubera (Paulastya) bows with his head, receives Śiva’s instruction, and then sits near him—presenting Śiva as an honored, superior presence and Kubera as a devoted host.