मयस्य प्रतिकृतिः — Maya’s Offer and the Commissioning of the Sabhā
अहं हि विश्वकर्मा वै दानवानां महाकवि: । सोऊ हं वै त्वत्कृते कर्तु किंचिदिच्छामि पाण्डव
ahaṃ hi viśvakarmā vai dānavānāṃ mahākaviḥ | so 'haṃ vai tvatkṛte kartuṃ kiñcid icchāmi pāṇḍava, pāṇḍunandana ||
មាយា បាននិយាយថា៖ «ខ្ញុំជាវិស្វកರ್ಮន៍ក្នុងចំណោមដានវៈ ជាជាងសិប្បកម្មដ៏ឆ្នើមមានប្រាជ្ញាធំ។ ដូច្នេះ ដើម្បីអ្នក ឱ បណ្ឌវៈ—ឱ កូនប្រុសនៃបណ្ឌុ—ខ្ញុំចង់បង្កើតអ្វីមួយ»
मय उवाच
The verse highlights reciprocity and gratitude as ethical duties: one who has been helped seeks to repay through their own excellence. It also frames skilled labor and artistry as a legitimate, dharmic offering when directed toward a worthy purpose.
Maya identifies himself as the foremost architect among the Dānavas and addresses a Pāṇḍava (commonly understood as Yudhiṣṭhira), expressing his wish to construct something for him—setting the stage for the building of the famed assembly hall (sabhā).