Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

महाहवे तं बहु रोचमानं धनंजयं भूतगणा: समेता: । तदान्वमोदन्त जनार्दनं च दिवाकरावभ्युदितौ यथैव

បន្ទាប់មក ក្នុងសមរភូមិដ៏ធំ នោះ អរជុនដ៏ភ្លឺរលោង និង ជនារទនៈ (ព្រះក្រឹષ્ણ) បានចែងចាំងដូចព្រះអាទិត្យពីរដួងកំពុងរះ។ ហ្វូងសត្វលោក និងអង្គពលព្រះវិញ្ញាណទាំងឡាយបានមកជិតពួកគេ ហើយអបអរសាទរ អនុមោទនាកិច្ចការរបស់ពួកគេ។

महाहवेin the great battle
महाहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाहव
FormMasculine, Locative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
बहुgreatly, much
बहु:
TypeIndeclinable
Rootबहु
रोचमानम्shining, radiant
रोचमानम्:
TypeAdjective
Rootरुच्
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
धनंजयम्Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Singular
भूतगणाःhosts of beings
भूतगणाः:
Karta
TypeNoun
Rootभूतगण
FormMasculine, Nominative, Plural
समेताःassembled, gathered
समेताः:
TypeAdjective
Rootसम् + इ
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
अन्वमोदन्तthey approved, rejoiced after (him)
अन्वमोदन्त:
TypeVerb
Rootअनु + मुद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
जनार्दनम्Janārdana (Krishna)
जनार्दनम्:
Karma
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दिवाकरौtwo suns
दिवाकरौ:
Karta
TypeNoun
Rootदिवाकर
FormMasculine, Nominative, Dual
अभ्युदितौrisen, arisen
अभ्युदितौ:
TypeAdjective
Rootअभि + उद् + इ
FormMasculine, Nominative, Dual, क्त (past passive participle)
यथाas, just like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव

शल्य उवाच