प्रयातश्न॒ महाबाहु: पाण्डवानुज्ञया हरि: । आश्वासयन् रथेनैव पाण्डुसैन्यानि सर्वश:,अर्जुनकी अनुमतिसे महाबाहु श्रीकृष्ण रथके द्वारा ही पाण्डव-सेनाओंको सब ओरसे आश्वासन देते हुए आगे बढ़े
prayātaś ca mahābāhuḥ pāṇḍavānujñayā hariḥ | āśvāsayan rathenaiva pāṇḍusainyāni sarvaśaḥ ||
ដោយការអនុញ្ញាតរបស់បណ្ឌវទាំងឡាយ ហរិ—អ្នកមានព្រះបាហុដ៏ខ្លាំង—បានចេញដំណើរ។ សូម្បីតែនៅលើរទេះផ្ទាល់ ព្រះអង្គក៏បានទៅមុខ ដោយផ្តល់ការលួងលោម និងការធានាចិត្តដល់កងទ័ពកូនប្រុសរបស់បណ្ឌុ នៅគ្រប់ទិសទាំងអស់។
अजुन उवाच
Even in a righteous but painful conflict, leadership grounded in dharma includes sustaining others’ courage: reassurance, clarity, and steadiness are ethical duties that protect the community from fear and collapse.
Kṛṣṇa (Hari), having received the Pandavas’ assent, advances in the chariot and encourages the Pandava forces on all sides, strengthening their morale as the battle continues.