अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira
Chapter 45
संजय उवाच इत्युक्तो धर्मराजेन तथेत्युक्त्वा धनंजय: । व्यादिदेश स्वसैन्यानि स्वयं चागाच्चमूमुखम्
sañjaya uvāca ity ukto dharmarājena tathety uktvā dhanañjayaḥ | vyādideśa svasainyāni svayaṃ cāgāc camūmukham ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ពេលធម្មរាជមានព្រះបន្ទូលដូច្នោះ ធនញ្ជយ (អរជុន) បានឆ្លើយថា «ដូច្នោះហើយ»។ បន្ទាប់មក គាត់បានចេញបញ្ជាឲ្យកងទ័ពរបស់ខ្លួនត្រៀមសម្រាប់សង្គ្រាម ហើយខ្លួនឯងក៏រុញទៅដល់មុខជួរកងទ័ព—ទទួលព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះមហាក្សត្រជាកាតព្វកិច្ច និងចូលទៅក្នុងសមរភូមិយ៉ាងដាច់ខាត។
संजय उवाच
The verse highlights disciplined assent to rightful command and swift execution of duty: Arjuna accepts Yudhiṣṭhira’s instruction without hesitation and acts responsibly as a leader, placing himself at the forefront rather than remaining behind.
After being addressed by Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), Arjuna responds “tathā” (“so be it”), orders his own forces to prepare/advance for battle, and personally moves to the army’s front line.