ततो गजशिर:प्रख्यैरुपलै: शैलवासिन: । उद्यतैर्युयुधानस्य पुरतस्तस्थुराहवे
tato gajaśiraḥprakhyair upalaiḥ śailavāsinaḥ | udyatair yuyudhānasya puratas tasthur āhave ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ បន្ទាប់មក អ្នកយុទ្ធជនដែលស្នាក់នៅលើភ្នំ បានលើកកាន់ថ្មធំៗស្រដៀងក្បាលដំរី ឈរត្រៀមក្នុងសមរភូមិ នៅមុខយុយុធានៈ ដោយចិត្តរឹងមាំត្រៀមប្រយុទ្ធ។
संजय उवाच
The verse highlights the brutal pragmatism of war: when formal weapons are insufficient, fighters weaponize whatever is available. Ethically, it points to how conflict escalates into raw force, testing restraint and dharma amid survival-driven violence.
Mountain-dwelling fighters step forward against Yuyudhāna (Sātyaki), holding up huge boulders like elephant heads, positioning themselves directly before him to engage in combat.