Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
काज्चना: काञज्चनापीडा: काञ्चनस्रगलंकृता: । काज्चनानीव शुड्राणि काञ्चनस्य महागिरे:
sañjaya uvāca | kāñcanāḥ kāñcanapīḍāḥ kāñcanasragalaṅkṛtāḥ | kāñcanānīva śṛṅgāṇi kāñcanasya mahāgireḥ ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «ទង់ជ័យទាំងនោះធ្វើពីមាស ស្រោបកំពូលដោយមាស និងតុបតែងដោយកម្រងផ្កាមាស។ វាស្រស់ស្អាតដូចកំពូលមាសនៃភ្នំដ៏មហិមា—ដូចសិខរមាសភ្លឺរលោងនៃភ្នំសុមេរុដ៏មាស»។
संजय उवाच
The verse highlights how outward grandeur—golden standards and ornaments—can magnify the spectacle of war; it implicitly contrasts martial splendor with the grave human cost that such display often masks.
Sañjaya describes the battlefield array, focusing on the brilliant golden standards/crests and garlands that make the scene gleam like the golden peaks of a great mountain (evoking Sumeru).