Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
गोवृषो गौतमस्यासीत् कृपस्य सुपरिष्कृत: । स तेन भ्राजते राजन् गोवृषेण महारथ:
govṛṣo gautamasyāsīt kṛpasya supariṣkṛtaḥ | sa tena bhrājate rājan govṛṣeṇa mahārathaḥ ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «ព្រះរាជាអើយ ទង់សញ្ញារូបគោដ៏រុងរឿង ដែលមុននេះជារបស់គោតមៈ ឥឡូវស្ថិតនៅក្នុងកាន់កាប់របស់ក្រឹបៈ។ ដោយសញ្ញាគោនោះ មហារថីនោះរុងរឿងភ្លឺចែងចាំង—ទង់របស់គាត់ប្រកាសវង្សត្រកូល និងសេចក្តីថ្លៃថ្នូរនៃយុទ្ធសិល្ប៍កណ្ដាលភាពចលាចលនៃសមរភូមិ»។
संजय उवाच
The verse highlights how martial identity and reputation are conveyed through inherited or renowned emblems: a warrior’s standard is not mere decoration but a public sign of lineage, honor, and the role one assumes in war.
Sañjaya describes Kṛpa on the battlefield, noting that he bears a splendid bull-emblem standard associated with Gautama; this emblem makes the great warrior appear especially radiant and distinguished.