भीष्मशिबिरगमनम् — Duryodhana’s Visit to Bhīṣma’s Camp and the Command Appeal
सो5भिगम्य महाबाहु: पितरं सत्यविक्रम: । अभ्यवादयदव्यग्रो विनयेन कृताञज्जलि:
so 'bhigamya mahābāhuḥ pitaraṃ satyavikramaḥ | abhyavādayad avyagro vinayena kṛtāñjaliḥ ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ ព្រះវីរបុរសដៃខ្លាំង អ្នកមានវីរភាពមាំមួន បានចូលទៅជិតព្រះបិតារបស់ខ្លួន ដោយចិត្តស្ងប់ មិនរំខាន។ គាត់បានគោរពវន្ទនាដោយដាក់ដៃប្រណម្យ និងសំពះដោយវិន័យ។ ទិដ្ឋភាពនេះបង្ហាញកាតព្វកិច្ចកូនចំពោះឪពុក៖ ទោះនៅក្រោមសម្ពាធសង្គ្រាម ក៏ការប្រព្រឹត្តត្រឹមត្រូវចំពោះមាតាបិតាត្រូវបានរក្សាទុកដោយពាក្យសមរម្យ និងការសំពះគួរសម។
संजय उवाच
Even in a martial setting, dharma is expressed through self-control (avyagra) and humility (vinaya). Respectful greeting with joined palms (kṛtāñjali) models ethical conduct toward elders and parents.
A heroic figure approaches his father and formally salutes him, composed and reverent. The verse highlights the ritual and emotional propriety of meeting one’s parent—greeting first, with humility and folded hands.