अध्याय ८८ — घटोत्कच-दुर्योधनयुद्धवर्णनम्
Ghaṭotkaca–Duryodhana Engagement
भीमो5प्यथैनं सहसा विनद्य प्रत्युद्ययौ गदया तर्जयान:,तब भीमसेन भी सहसा सिंहनाद करके गदाद्वारा गर्जन-तर्जन करते हुए जयद्रथकी ओर बढ़े
sañjaya uvāca |
bhīmo 'py athainaṃ sahasā vinadya pratyudyayau gadayā tarjayān |
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ បន្ទាប់មក ភីមផងដែរ បានគ្រហឹមឡើងភ្លាមៗ ហើយចូលទៅប្រឈមមុខគាត់—កាន់គទាឡើង និងបោះពាក្យគំរាមកំហែងយ៉ាងសាហាវ។ ក្នុងច្បាប់ធម៌នៃសង្គ្រាម សម្លេងដូចសត្វសិង្ហ និងការប្រកាសប្រឈមមុខដោយផ្ទាល់ បង្ហាញពីការតាំងចិត្តរបស់វីរបុរសក្នុងការប្រយុទ្ធមុខទល់មុខ ដោយមិនលាក់លៀម។
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of direct confrontation in battle: a warrior openly declares intent (roar/challenge) and advances with courage, making the conflict explicit rather than covert.
Sañjaya reports that Bhīma, with a sudden lion-like roar, moves forward to meet the opponent, wielding his mace and issuing threats—signaling the start of an intense face-to-face engagement.