भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः
Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal
ततोअस्य धनुरेकेन द्वाभ्यां सूतं॑ च मारिष । चिच्छेद समरे तूर्ण तं च विव्याध सप्तभि:,आर्य! तदनन्तर एक बाणसे उसके धनुषको काट दिया, दोसे उसके सारथिको क्षत- विक्षत कर दिया और सात बाणोंसे उस युद्धस्थलमें स्वयं दुष्कर्णको भी तुरंत घायल कर दिया
tato 'sya dhanur ekena dvābhyāṃ sūtaṃ ca māriṣa | ciccheda samare tūrṇaṃ taṃ ca vivyādha saptabhiḥ ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ បន្ទាប់មក នៅកណ្ដាលសមរភូមិ សតានីកបានធ្វើដោយល្បឿនលឿន៖ ដោយព្រួញមួយ គាត់កាត់ធ្នូរបស់គេ; ដោយព្រួញពីរ គាត់វាយសារថីរបស់គេឲ្យរងរបួសខ្ទេចខ្ទី; ហើយបន្ទាប់មក គាត់បានបាញ់ទុស្សកರ್ಣផ្ទាល់ឲ្យរងរបួសភ្លាមៗដោយព្រួញប្រាំពីរ។ វគ្គនេះបង្ហាញពីភាពត្រឹមត្រូវដ៏ឃោរឃៅនៃសង្គ្រាមក្សត្រយុទ្ធ ដែលការបិទបាំងសមត្ថភាពសត្រូវ—អាវុធ អ្នកបើករទេះ និងចុងក្រោយអ្នកយុទ្ធ—ក្លាយជាយុទ្ធសាស្ត្រដ៏ត្រជាក់ និងមានលំដាប់ ក្នុងច្បាប់ប្រយុទ្ធដែលគេទទួលស្គាល់។
संजय उवाच