Adhyāya 6: Pañca-mahābhūta–guṇa-nirdeśa and Sudarśana-dvīpa
Five Elements, Sensory Qualities, and a Cosmographic Island
तत्रेष्टवा तु गतः सिद्धि सहस्राक्षो महायशा: । वहाँ बहुत-से मणिमय यूप तथा सुवर्णमय चैत्य (महल) शोभा पाते हैं। वहीं यज्ञ करके महायशस्वी इन्द्रने सिद्धि प्राप्त की थी ।।
tatreṣṭvā tu gataḥ siddhi sahasrākṣo mahāyaśāḥ |
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ នៅទីនោះ បន្ទាប់ពីបានធ្វើយញ្ញរួច ព្រះឥន្ទ្រា—អ្នកមានភ្នែកពាន់ និងមានកេរ្តិ៍ឈ្មោះដ៏ធំ—បានទទួលសិទ្ធិ (siddhi)។ កំណាព្យនេះបង្ហាញថា ទីកន្លែងបរិសុទ្ធមួយ ត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយជោគជ័យនៃពិធីរបស់ឥន្ទ្រា៖ ការគោរពបូជាដោយវិន័យ និងការប្រព្រឹត្តពិធីត្រឹមត្រូវ ក្នុងទីដ៏បានអភិសេក នាំទៅរកការសម្រេច និងព្រះគុណ។
संजय उवाच
The verse underscores a dharmic principle: properly performed sacrifice (yajña) and worship, especially in a sanctified place, are depicted as yielding siddhi—successful attainment—exemplified by Indra himself.
Sañjaya describes a holy site and notes that Indra once performed a sacrifice there and attained siddhi, using Indra’s precedent to emphasize the site’s sanctity and the efficacy of ritual action.