Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
अपरे चैनमालोक्य भयात् पज्चत्वमागता: । एवं सा बहुला सेना कलिज्जानां तरस्विनाम्
apare cainam ālokya bhayāt pañcatvam āgatāḥ | evaṃ sā bahulā senā kaliñjānāṃ tarasvinām ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ អ្នកដទៃទៀត គ្រាន់តែឃើញគាត់ ក៏ត្រូវភ័យលើសលប់រហូតដល់ស្លាប់។ ដូច្នេះ កងទ័ពដ៏ធំធេងនៃកាលិង្គាអ្នកមានកម្លាំង បានធ្លាក់ចូលស្ថានភាពនោះ—កម្លាំងរបស់វាត្រូវបំបាក់ដោយភេរវកម្មចំពោះយោធាវីរបុរសតែម្នាក់។
संजय उवाच
The verse highlights how fear can collapse even a large and powerful force; inner steadiness and courage are decisive in dharmic and martial trials, while panic leads to ruin.
Sañjaya reports that, upon seeing a particular warrior (referred to as 'him'), some soldiers died from sheer terror, and the great contingent of the valiant Kaliṅgas was thrown into devastation.