Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Saubhadra under Concentrated Assault; Pārṣata’s Intervention and Escalation

पाज्चाल्यमथ संत्यज्य द्रोणो5पि रथिनां वर: । विराटद्रुपदौ वृद्धौ वारयामास संयुगे

Pāñcālyam atha saṁtyajya Droṇo 'pi rathināṁ varaḥ | Virāṭa-Drupadau vṛddhau vārayāmāsa saṁyuge ||

សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ បន្ទាប់មក ទ្រូណា—អ្នកល្អឯកក្នុងចំណោមអ្នកប្រយុទ្ធលើរថ—បានបោះចោលការតាមប្រយុទ្ធព្រះអង្គម្ចាស់បាញ្ចាល (ធ្រឹෂ្ដទ្យុម្ន) ហើយនៅក្នុងសមរភូមិ បានចាប់ផ្តើមទប់ស្កាត់ស្តេចចាស់ទាំងពីរ វិរាត និងទ្រុបដ មិនឲ្យរុញទៅមុខ។ នេះបង្ហាញជម្រើសយុទ្ធវិធីរបស់ទ្រូណា៖ មិនតាមប្រមាញ់គូប្រជែងតែម្នាក់ ប៉ុន្តែទប់ស្កាត់មិត្តចាស់ជាន់ខ្ពស់របស់បណ្ឌវ ដើម្បីកាត់បន្ថយសន្ទុះរបស់ពួកគេ។

पाञ्चाल्यम्the Panchala (prince/leader)
पाञ्चाल्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
संत्यज्यhaving abandoned/left
संत्यज्य:
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
रथिनाम्of the chariot-warriors
रथिनाम्:
TypeNoun
Rootरथिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
वरःbest/excellent
वरः:
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
विराट-द्रुपदौVirata and Drupada
विराट-द्रुपदौ:
Karma
TypeNoun
Rootविराट (प्रातिपदिक) + द्रुपद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Dual
वृद्धौthe two aged (kings)
वृद्धौ:
TypeAdjective
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Dual
वारयामासchecked/held back
वारयामास:
TypeVerb
Rootवृ (वारयति) (धातु; causative stem)
Formलिट् (Perfect), Third, Singular, Parasmaipada, Active
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
P
Pāñcāla (Dhṛṣṭadyumna)
V
Virāṭa
D
Drupada
B
battlefield (saṁyuga)

Educational Q&A

The verse highlights battlefield discernment: a commander may set aside a personal opponent to contain broader threats. Ethically, it reflects kṣatriya-dharma as disciplined action—restraining the enemy’s advance to protect one’s formation rather than acting from single-minded rivalry.

Droṇa, renowned among chariot-fighters, temporarily disengages from the Pāñcāla prince Dhṛṣṭadyumna and instead blocks the advance of the elderly kings Virāṭa and Drupada on the battlefield.