भीष्मसेनासंनिवेशः — Bhīṣma’s Mobilization, Omens, and the Kaurava Array
एष व: शाश्वत: पन्था: पूर्व: पूर्वतरै: कृत: । सम्भावयध्वमात्मानमव्यग्रमनसो युधि
eṣa vaḥ śāśvataḥ panthāḥ pūrvaḥ pūrvataraiḥ kṛtaḥ | sambhāvayadhvam ātmānam avyagramanaso yudhi ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «នេះជាមាគ៌ាសនាតនរបស់អ្នកទាំងឡាយ ជាមាគ៌ាបុរាណដែលបុព្វបុរសបានដាក់ចែងទុក។ ដូច្នេះ ក្នុងសមរភូមិ ចូររក្សាចិត្តឲ្យស្ងប់ មិនរអាក់រអួល ហើយលើកតម្កើងកិត្តិយសរបស់ខ្លួន—បង្ហាញវីរភាពក្នុងសង្គ្រាម ដើម្បីទទួលបានកេរ្តិ៍ឈ្មោះល្អ និងការគោរព»។
संजय उवाच
The verse frames warfare, for those bound by kṣatriya-dharma, as an inherited and time-honored duty: one should enter battle with a steady, undistracted mind and uphold personal and familial honor through courageous conduct.
Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, conveys an exhortation to the warriors: the course they are taking is the traditional path of their lineage, and they should fight with composure, seeking rightful renown rather than acting from agitation or fear.