सम्भ्रमश्न महानासीत् त्रिदशानां विशाम्पते । पतिष्यति रथाद् भीष्मे सर्वलोकप्रिये तदा
saṁbhramaś ca mahān āsīt tridaśānāṁ viśāmpate | patiṣyati rathād bhīṣme sarvalokapriye tadā prajānātha ||
សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ «ឱ ម្ចាស់ប្រជាជន! ពេលដែលពួកទេវតាដឹងថា ព្រះបីស្មៈ—អ្នកដែលពិភពលោកទាំងអស់ស្រឡាញ់—កំពុងត្រៀមធ្លាក់ចុះពីរថសង្គ្រាម នោះក៏កើតមានការភ្ញាក់ផ្អើលយ៉ាងខ្លាំងក្នុងចំណោមទេវតាទាំងឡាយ»។
संजय उवाच
The verse highlights how the fall of a dharmic, universally revered elder like Bhīṣma is not merely a battlefield event but a cosmic shock: even the gods are stirred. It underscores the moral weight of actions in war and the profound consequence when a pillar of order and duty is brought down.
Sañjaya reports to the king that, at the moment it became evident Bhīṣma was about to fall from his chariot, a great commotion arose among the devas. The scene marks a turning point in the battle, emphasizing Bhīṣma’s stature and the extraordinary nature of his impending downfall.