छन््दतो मृत्युरित्येवं तस्य चास्तु वरस्तथा । धारयिष्ये ततः प्राणानुत्सगें नियते सति
chandato mṛtyur ity evaṃ tasya cāstu varas tathā | dhārayiṣye tataḥ prāṇān utsarge niyate sati ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ «ដោយសម្រេចចិត្តដូច្នេះថា ‘មរណភាពសូមមកតែតាមពេលដែលខ្ញុំជ្រើស’ សូមឲ្យព្រះពរនោះនៅតែមានសុពលភាព។ ដូច្នេះ ខ្ញុំនឹងទប់ទល់រក្សាព្រលឹងដង្ហើមរហូតដល់ពេលកំណត់នៃការលះបង់វាមកដល់»។
संजय उवाच
The verse highlights self-mastery and fidelity to a vow/boon: life is sustained not by impulse but by disciplined resolve, and death is approached as a consciously accepted, ethically timed act rather than a mere accident.
In the war narrative, the speaker reports a resolve to postpone death until the predetermined moment, so that an earlier boon—granting death only by one’s own choice—remains effective and fulfilled.