तथैव शरवर्षेण भास्करो रश्मिवानिव
tathaiva śaravarṣeṇa bhāskaro raśmivān iva
ដូច្នេះដែរ កណ្ដាលភ្លៀងព្រួញនោះ គាត់ភ្លឺរលោងដូចព្រះអាទិត្យ មានពន្លឺរស្មី—មិនរអាក់រអួល ហើយរុងរឿងស្រស់ស្អាត ទោះនៅក្នុងហិង្សានៃសង្គ្រាមក៏ដោយ។
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness and inner radiance under pressure: true valor is not merely striking back, but remaining composed and luminous in the midst of overwhelming danger—an ideal aligned with kṣatriya-dharma.
Sañjaya describes a warrior on the battlefield being assailed by a dense shower of arrows, yet appearing brilliant and unshaken—compared to the Sun shining with its rays despite surrounding conditions.