Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः

Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas

तोत्रैरिव महानागं द्रोणं ब्राह्मणपुज्ञवम्‌ । तब उन दोनोंने भी अंकुशोंसे महान्‌ गजराजके समान सीधे जानेवाले तीन-तीन बाणोंद्वारा ब्राह्मणप्रवर द्रोणाचार्यको घायल करके तुरंत बदला चुकाया

totrair iva mahānāgaṃ droṇaṃ brāhmaṇapuṅgavam | śreya eva paraṃ kṛṣṇa loke bhavati sarvataḥ || sātvatāśiromaṇe asmin mahāsamare ’dya māṃ mārayasva | deva niṣpāpa śrīkṛṣṇa tvayā saṃgrāme mārite ’pi saṃsāre sarvato mama paramaṃ kalyāṇam eva bhaviṣyati | sambhāvito ’smi govinda trailokyenādya saṃyuge ||

សញ្ជ័យបាននិយាយថា៖ ដូចដំរីធំមួយត្រូវទំពក់ចាក់រារាំង ដ្រូណៈ ព្រះព្រាហ្មណ៍អធិរាជ ត្រូវបានបាញ់ដោយព្រួញត្រង់ហោះ បីដើមៗ ហើយអ្នកយុទ្ធទាំងពីរបានសងវិញភ្លាមៗ។ បន្ទាប់មក មានសំឡេងមួយប្រកាសថា៖ «ឱ ក្រឹષ્ણា សេចក្តីល្អខ្ពស់បំផុតតែប៉ុណ្ណោះ កើតមានគ្រប់ទីក្នុងលោក។ ឱ មកុដនៃសាត្វតៈ ក្នុងសមរភូមិដ៏មហិមានេះថ្ងៃនេះ សូមវាយឲ្យខ្ញុំដួលចុះ។ ឱ ព្រះ! ព្រះក្រឹષ્ણាដ៏គ្មានបាប—ទោះបីខ្ញុំត្រូវស្លាប់ដោយដៃអ្នកក្នុងសង្គ្រាមក៏ដោយ សម្រាប់ខ្ញុំ វាជាសេចក្តីសុខកុសលដ៏លើសលប់គ្រប់ទិស។ ឱ គោវិន្ទា ថ្ងៃនេះក្នុងការប្រឈមមុខនេះ ខ្ញុំត្រូវបានលោកទាំងបីគោរពកិត្តិយស»។

तोत्रैःwith goads/whips
तोत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootतोत्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महानागम्a great elephant
महानागम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहानाग
FormMasculine, Accusative, Singular
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्राह्मणपुङ्गवम्the foremost among Brahmins
ब्राह्मणपुङ्गवम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मणपुङ्गव
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
K
Kṛṣṇa
G
Govinda
S
Sātvatas
T
the three worlds (trailokya)
G
goad (totra)
E
elephant (mahānāga)
T
triple arrows (three-by-three shafts)

Educational Q&A

The passage frames death at the hands of Kṛṣṇa as intrinsically auspicious: when one’s end is connected to the divine, the outcome is described as śreyas/kalyāṇa (supreme welfare), suggesting a moral-spiritual valuation beyond mere victory or survival.

In the battle account, Droṇa is compared to a great elephant being checked by goads as he is struck by straight, triple shafts; immediately after, a speaker addresses Kṛṣṇa with intense resolve, asking to be slain in the fight and asserting that such a death would bring ultimate good and honor recognized by the three worlds.