भीष्मस्य शरवर्षः — Bhīṣma’s Arrow-Storm and Kṛṣṇa’s Impulse to Intervene
पक्षिणश्न महाघोरें व्याहरन्तो विब भ्रमु: । सप्रभश्नोदित: सूर्यो निष्प्रभ: समपद्यत,पक्षी अत्यन्त घोर शब्द करते हुए आकाशमें चक्कर काटने लगे। सूर्य यद्यपि तेजस्वी रूपमें उदित हुआ था, तथापि उस समय निस्तेज हो गया
pakṣiṇaś ca mahāghore vyāharanto vibhramuḥ | saprabhaḥ uditaḥ sūryo niṣprabhaḥ samapadyata ||
សញ្ជ័យបាននិយាយ៖ «បក្សីទាំងឡាយបន្លឺសម្លេងគួរឱ្យខ្លាចយ៉ាងខ្លាំង ហើយហោះវិលវង់ក្នុងមេឃដោយច្របូកច្របល់។ ព្រះអាទិត្យទោះបានរះឡើងដោយពន្លឺចែងចាំង ក៏ដូចជាស្រអាប់បាត់រស្មីនៅពេលនោះ»។
संजय उवाच