Nakula’s Declaration and the Uñchavṛtti Brāhmaṇa’s Superior Merit (Āśvamedhika Parva, Adhyāya 92)
ऋषय ऊचु: प्रीता: सम तव वाक्येन न त्विच्छामस्तपोव्ययम् । तैरेव यज्जैस्तुष्टा: सम न्यायेनेच्छामहे वयम्
ṛṣaya ūcuḥ: prītāḥ sma tava vākyena na tv icchāmas tapovyayam | tair eva yajñais tuṣṭāḥ sma nyāyenecchāmahe vayam ||
ព្រះឥសីទាំងឡាយបាននិយាយថា៖ «មហាឥសីអើយ! ពួកយើងរីករាយណាស់ចំពោះពាក្យរបស់លោក។ ពួកយើងមិនចង់ឲ្យតបៈរបស់លោកត្រូវចំណាយ ឬថយចុះឡើយ។ ពួកយើងពេញចិត្តនឹងយជ្ញទាំងនោះរបស់លោក ហើយប្រាថ្នាតែអាហារដែលរកបានដោយវិធីត្រឹមត្រូវប៉ុណ្ណោះ»។
वैशम्पायन उवाच
Even when offered more, the wise choose what is dharmic: they avoid causing loss of another’s tapas (ascetic merit) and accept only what is gained and given through nyāya—rightful, just means.
A group of sages respond to a revered figure’s words, expressing satisfaction and declining anything that would diminish his ascetic power; they ask only for sustenance that is properly acquired and offered in accordance with dharma.