Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
भुक्त्वा तानपि सक्तून् स नैव तुष्टो बभूव ह । उज्छवृत्तिस्तु धर्मात्मा बत्रीडामनुजगाम ह,वह सत्तू खाकर भी ब्राह्मण देवताका पेट न भरा। यह देखकर उज्छवृत्तिधारी धर्मात्मा ब्राह्मण बड़े संकोचमें पड़ गये
bhuktvā tān api saktūn sa naiva tuṣṭo babhūva ha | ucchavṛttis tu dharmātmā brāhmaṇo 'nujagāma ha ||
ទោះបានបរិភោគសត្តូនោះហើយ ក៏ព្រាហ្មណ៍ភ្ញៀវមិនទាន់ពេញចិត្តឡើយ។ ឃើញដូច្នោះ ព្រាហ្មណ៍ធម៌សុចរិត ដែលរស់ដោយការរើសសំណល់ស្រូវ (ជីវិតអត់ធ្មត់) ក៏ដើរតាមទៅ ដោយចិត្តកង្វល់ និងស្ទាក់ស្ទើរ។
पुत्र उवाच
The verse highlights the ethical pressure of atithi-dharma (duty to a guest): even when one offers what little one has, a righteous person feels responsible if the guest remains unsatisfied, and seeks a dharmic way to respond.
A guest eats the offered saktu yet remains hungry. The austere Brahmin, who lives by gleaning, notices this and follows along anxiously, implying he is searching for a way to provide further help despite limited means.