अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship
Book 14, Chapter 89
इति श्रीमहाभारते आश्वमेधिके पर्वणि अनुगीतापर्वणि अश्वमेधसमाप्तौ एकोननवतितमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate āśvamedhike parvaṇi anugītāparvaṇi aśvamedhasamāptau ekonanavatitamo 'dhyāyaḥ
ដូច្នេះ ក្នុងស្រីមហាភារត ដ៏គួរគោរព ក្នុងអស្ស្វមេធិកបર્વា—ជាពិសេសក្នុងអនុគីតាបರ್ವា—នេះជាសញ្ញានៃការបញ្ចប់ពិធីអស្ស្វមេធ និងជាការបិទជំពូកទី៨៩។ អ្នកនិពន្ធប្រកាសការបញ្ចប់ទាំងពិធី និងឯកតានិទានយ៉ាងផ្លូវការ ដោយលើកឡើងអំពីការបិទបញ្ចប់ សណ្តាប់ធ្នាប់ និងការស្តារឡើងវិញនៃរាជធម៌ បន្ទាប់ពីការបំផ្លាញដោយសង្គ្រាម។
वैशम्पायन उवाच
As a colophon, the verse does not teach a new doctrine directly; it underscores dharmic structure—ritual completion, textual order, and the idea that rightful sovereignty and social stability are reaffirmed through properly concluded rites after the moral rupture of war.
The narrator marks the end of the Aśvamedha episode within the Āśvamedhika Parva and signals the close of the eighty-ninth chapter in the Anugītā section, functioning as a formal editorial/narrative closure.