अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship
Book 14, Chapter 89
कोटी: सहस््र॑ निष्काणां व्यासाय तु वसुंधराम् । इसके बाद युधिष्ठिरने सब ब्राह्मणोंको विधिपूर्वक एक हजार करोड़ (एक खर्व) स्वर्णमुद्राएँ दक्षिणामें देकर व्यासजीको सम्पूर्ण पृथ्वी दान कर दी
koṭiḥ sahasra-niṣkāṇāṃ vyāsāya tu vasuṃdharām |
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយ៖ បន្ទាប់ពីបានគោរពបូជាប្រាហ្មណ៍ទាំងអស់តាមពិធីវិធីយ៉ាងត្រឹមត្រូវ ព្រះបាទ យុធិស្ឋិរ បានប្រទានទក្ខិណាជាមាសកាក់ចំនួនមហាសាល—មួយពាន់កោដិ (មួយខរវ) —ហើយបន្ទាប់មក ជាការលះបង់ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត និងការគោរពដ៏ជ្រាលជ្រៅ បានថ្វាយដីទាំងមូល គឺពិភពលោកទាំងស្រុង ដល់ព្រះឥសីវ្យាស។ ព្រឹត្តិការណ៍នេះបង្ហាញគំរូសីលធម៌ថា អំណាច និងទ្រព្យសម្បត្តិរបស់រាជា គឺជាការទុកចិត្តឲ្យថែរក្សា ហើយគួរត្រូវបានលះបង់ដើម្បីបម្រើធម៌ និងសងគុណដល់ឥសីដែលរក្សា និងបន្តបង្រៀនចំណេះដឹងបរិសុទ្ធ។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dāna as a pillar of dharma: even supreme sovereignty and wealth are to be offered with humility, especially as dakṣiṇā, honoring spiritual authority and acknowledging that kingship is stewardship rather than possession.
After the Aśvamedha-related rites, Yudhiṣṭhira gives an immense quantity of gold coins as dakṣiṇā to the brāhmaṇas and then donates the entire earth to the sage Vyāsa, as narrated by Vaiśaṃpāyana.