Ulūpī–Citravāhinī Saṃvāda: Dhanaṃjaya-patana and Prāya-threat
तस्य पार्थ: शरैंदिव्यैर्ध्वजं हेमपरिष्कृतम् । सुवर्णतालप्रतिमं क्षुरेणापाहरद् रथात्
tasya pārthaḥ śaraiḥ divyaiḥ dhvajaṃ hemapariṣkṛtam | suvarṇatālapratimaṃ kṣureṇāpāharad rathāt, rājan |
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ បន្ទាប់មក បារថ (អរជុន) បានប្រើព្រួញទេវៈរបស់ខ្លួន កាត់ទង់ជ័យដែលតុបតែងដោយមាស ចេញពីរថ—ខ្ពស់ដូចដើមតាលមាស—ដោយព្រួញមុតដូចកាំបិត (ក្សុរ) ឱ ព្រះមហាក្សត្រ។ ក្នុងការវាយប្រហារដ៏រហ័សដូចគ្នានោះ ព្រះអង្គក៏បានសម្លាប់សេះដ៏ខ្លាំងក្លា និងកំពុងក្រហមក្រអូបរបស់គូប្រជែងផងដែរ។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined kṣatriya conduct in battle: decisive action aimed at disabling the enemy’s capacity to fight (standard and horses as symbols of morale and mobility), reflecting strategic restraint rather than chaotic violence.
Arjuna, in combat, uses a razor-edged divine missile to cut down the opponent’s gold-adorned banner from the chariot, and he also kills the opponent’s powerful horses, thereby crippling the chariot’s effectiveness.