Previous Verse

Shloka 126

उपहार-विधानम्, यक्षपूजा, रत्ननिध्युद्धारः

Offerings to Tryambaka; Yakṣa honors; Excavation of the Treasure

इति निश्चित्य विप्रेन्द्रा: क्रियतां यदनन्तरम्‌ । “विप्रवरो! किसी शुभ नक्षत्र और शुभ दिनको इस कार्यकी सिद्धिके लिये आपलोग जो भी ठीक समझें

iti niścitya viprendrāḥ kriyatāṃ yad anantaram |

លុះបានសម្រេចចិត្តដូច្នេះ ព្រះព្រាហ្មណ៍ដ៏ប្រសើរបំផុតក្នុងចំណោម “អ្នកកើតពីរដង” បាននិយាយថា៖ «ឱ ព្រាហ្មណ៍ដ៏ឧត្តម! សូមជ្រើសរើសនក្ខត្រល្អ និងថ្ងៃល្អ ហើយប្រើវិធីណាដែលអ្នកទាំងឡាយឃើញថាសមរម្យ ដើម្បីឲ្យការងារនេះសម្រេចជោគជ័យ។ កុំឲ្យយើងនៅទីនេះដោយស្ទាក់ស្ទើរ រហូតបាត់បង់ពេលវេលាច្រើនពេក។ ដូច្នេះ សូមកំណត់ឲ្យច្បាស់ ហើយធ្វើភ្លាមៗនូវអ្វីដែលគួរធ្វើបន្ទាប់»។

[{'term''iti', 'definition': 'thus
[{'term':
in this manner (concluding a thought)'}, {'term''niścitya', 'definition': 'having ascertained
in this manner (concluding a thought)'}, {'term':
having decided (absolutive of niś-ci)'}, {'term''vipra', 'definition': 'Brahmin
having decided (absolutive of niś-ci)'}, {'term':
learned priest'}, {'term''indra (in viprendrāḥ)', 'definition': 'chief
learned priest'}, {'term':
foremost (honorific compound element)'}, {'term''viprendrāḥ', 'definition': 'the foremost Brahmins (plural)'}, {'term': 'kriyatām', 'definition': 'let it be done
foremost (honorific compound element)'}, {'term':
do (passive imperative, polite injunction)'}, {'term''yat', 'definition': 'what
do (passive imperative, polite injunction)'}, {'term':
that which'}, {'term''anantaram', 'definition': 'immediately after
that which'}, {'term':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana (speaker)
V
viprendrāḥ (foremost Brahmins)

Educational Q&A

One should avoid paralysis by indecision: after due deliberation, act promptly and appropriately, especially in matters of duty and ritual where timing and orderly procedure support success.

The leading Brahmins, having come to a conclusion, urge that the next step be carried out immediately—selecting an auspicious time and performing the necessary measures—so that the undertaking is not delayed by lingering uncertainty.