Uttaṅka’s Petition for Madayantī’s Divine Earrings (Maṇikuṇḍala) — Agreement, Proof, and Vigilance
कि त्वद्य यदि ते श्रद्धा गमनं॑ प्रति भार्गव । अनुज्ञां प्रतिगृहा त्वं स््वगृहान् गच्छ मा चिरम्
kiṃ tv adya yadi te śraddhā gamanaṃ prati bhārgava | anu-jñāṃ pratigṛhya tvaṃ svagṛhān gaccha mā ciram, bhṛgunandana ||
គោតមៈ បានពោលថា៖ «ប៉ុន្តែបើថ្ងៃនេះ អ្នកមានសេចក្តីប្រាថ្នាចង់ចាកចេញពិតប្រាកដ ឱ ភារគវៈ អ្នកជាទីរីករាយនៃពូជភ្រឹគុ—ចូរទទួលយកការអនុញ្ញាតរបស់ខ្ញុំ ហើយត្រឡប់ទៅផ្ទះរបស់អ្នកដោយមិនពន្យារពេល»
गौतम उवाच
Even when one wishes to depart, dharmic conduct emphasizes clarity of intention and respectful procedure—accepting the elder’s/host’s consent (anujñā) and leaving without unnecessary delay or disruption.
Gautama addresses a Bhārgava sage and, seeing his desire to leave, grants him formal permission and instructs him to return home promptly, using honorific lineage-based epithets.