Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 48: Brahmopadeśa on Prāṇāyāma, Sāttvika Vṛtti, and the Sattva–Kṣetrajña Question

अनुमानाद्‌ विजानीम: पुरुष सत्त्वसंश्रयम्‌ । न शक्‍्यमन्यथा गन्तुं पुरुष द्विजसत्तमा:

anumānād vijānīmaḥ puruṣa sattvasaṃśrayam | na śakyam anyathā gantuṃ puruṣa dvijasattamāḥ ||

ព្រះវាយុមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ដោយអនុមាន (ការអនុវត្តន៍តាមហេតុផល) យើងដឹងថា បុរសបរម (ព្រះបុរស) ស្ថិតនៅដោយពឹងផ្អែកលើសត្តវៈ—គុណសុទ្ធភ្លឺថ្លា។ ឱ ព្រាហ្មណ៍ដ៏ប្រសើរបំផុត ក្នុងចំណោមទ្វិជៈទាំងឡាយ មិនមានផ្លូវផ្សេងទៀតដើម្បីទៅដល់ព្រះបុរសបរមនោះឡើយ; បើមិនយល់សេចក្តីពិតនេះ ការឈានដល់មិនអាចមានបានទេ»។

anumānātfrom inference
anumānāt:
Karana
TypeNoun
Rootanumāna
FormNeuter, Ablative, Singular
vijānīmaḥwe know/understand
vijānīmaḥ:
Karta
TypeVerb
Root√jñā (vi-)
FormPresent, First, Plural, Parasmaipada
puruṣaO man / O Puruṣa
puruṣa:
TypeNoun
Rootpuruṣa
FormMasculine, Vocative, Singular
sattva-saṃśrayamhaving refuge in sattva / resting on sattva
sattva-saṃśrayam:
Karma
TypeNoun
Rootsattva-saṃśraya
FormMasculine, Accusative, Singular
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
śakyampossible
śakyam:
TypeAdjective
Root√śak
FormNeuter, Nominative, Singular
anyathāotherwise
anyathā:
TypeIndeclinable
Rootanyathā
gantumto go / to attain
gantum:
TypeVerb
Root√gam
FormTumun (infinitive)
puruṣaO Puruṣa
puruṣa:
TypeNoun
Rootpuruṣa
FormMasculine, Vocative, Singular
dvija-sattamaO best of the twice-born
dvija-sattama:
TypeNoun
Rootdvija-sattama
FormMasculine, Vocative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
P
Puruṣa (Supreme Person/Paramātman)
D
Dvija (twice-born; Brahmin addressees)

Educational Q&A

The verse teaches that inferential reasoning (anumāna) can establish the presence of the Supreme Person as abiding in sattva (purity/clarity). It emphasizes that realization and attainment of the Supreme is not possible without understanding this principle—purifying and clarifying the inner being is integral to spiritual reach.

Vāyudeva addresses revered Brahmins (dvija-sattamas), presenting a doctrinal point: the Supreme Person’s relation to sattva and the necessity of correct understanding for attaining the highest goal. The speech functions as instruction within the Ashvamedhika Parva’s broader post-war spiritual and ethical discourse.