Rajo-guṇa-nirdeśa — Brahmā’s Enumeration of Rajasic Dispositions
रजोगुणा वो बहुधानुकीर्तिता यथाददुक्तं गुणवृत्तमेव च । नरो5पि यो वेद गुणानिमान् सदा स राजसै: सर्वगुणैरविमुच्यते
rajoguṇā vo bahudhānukīrtitā yathāvad uktaṃ guṇavṛttam eva ca | naro 'pi yo veda guṇān imān sadā sa rājasaiḥ sarvaguṇair avimucyate, munivara ||
ព្រះវាយុមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ខ្ញុំបានពណ៌នាឲ្យអ្នកទាំងឡាយស្តាប់ដោយវិធីជាច្រើន អំពីគុណធម៌ដែលកើតពីរាជស (rajas) និងអាកប្បកិរិយាដែលកើតតាមគុណធម៌នោះ ដូចដែលវាមានពិតប្រាកដ។ ប៉ុន្តែមនុស្សណាដែលយល់ច្បាស់អំពីគុណធម៌ទាំងនេះ ហើយរក្សាចំណេះដឹងនេះឲ្យនៅជានិច្ច មនុស្សនោះ—ឱ មុនីដ៏ប្រសើរ—មិនត្រូវបានចងក្រងដោយបណ្ដាញទាំងមូលនៃលក្ខណៈរាជសឡើយ; គេនៅសេរីពីអំណាចចងបង្ខំរបស់វា»។
वायुदेव उवाच
Knowing the nature of rajasic qualities and the behaviors they generate helps a person avoid being trapped by them; clear discernment becomes a means of inner freedom from passion-driven bondage.
Vāyudeva addresses a sage, concluding or summarizing an explanation of rajasic traits and their corresponding conduct, and states the ethical result: sustained understanding of these traits prevents one from being bound by them.