Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)
देहान्यथेष्टमभ्येति हित्वेमां मानुषीं तनुम् निर्वेदस्तु न कर्तव्यों भुज्जानेन कथंचन
dehān yathā-iṣṭam abhyeti hitvā imāṁ mānuṣīṁ tanum | nirvedaḥ tu na kartavyaḥ bhuñjānena kathaṁcana ||
បោះបង់រាងកាយមនុស្សនេះចោលហើយ គាត់ឈានទៅដល់—តាមចិត្តប្រាថ្នារបស់ខ្លួន—ការទទួលយករាងកាយជាច្រើនផ្សេងទៀត។ ដូច្នេះ អ្នកដែលកំពុងរីករាយនឹងអំណាចអស្ចារ្យដែលកើតពីយោគៈ មិនគួរធ្លាក់ចូលក្នុងការធុញទ្រាន់ ឬការប្រែចិត្តចេញពីយោគៈឡើយ។
ब्राह्मण उवाच
The verse cautions that a yogin who has attained yogic powers and can assume bodies at will should not become disenchanted with Yoga; spiritual capability should be met with steadiness, not aversion or fatigue toward the discipline that produced it.
A brāhmaṇa speaker explains the extraordinary capacity of a yogin: after leaving the human body, he can take on other bodies as he wishes. This is used to instruct the listener that such power is not a reason to abandon Yoga, but to remain firm in it.