Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Kṛṣṇa–Arjuna Saṃvāda in Indraprastha: Consolation, Legitimation, and Leave for Dvārakā (आश्वमेधिकपर्व, अध्याय १५)

इस प्रकार श्रीमह्याभारत आश्वमेधिकपववके अन्तर्गत अश्वमेधपर्वमें चौदहवाँ अध्याय पूरा हुआ

dharmeṇa rājñā dharmajña prāptaṃ rājyam akaṇṭakam | dharmeṇa nihataḥ saṅkhye sa ca rājā suyodhanaḥ ||

ឱ អ្នកដឹងធម៌! ព្រះរាជាបានទទួលរាជ្យដ៏គ្មានបន្លា គ្មានឧបសគ្គ ដោយអំណាចធម៌។ ហើយដោយធម៌ដែរ នៅក្នុងសមរភូមិ ព្រះរាជា សុយោធនៈ (ទុរយោធនៈ) ក៏ត្រូវបានសម្លាប់។ ដូច្នេះ រឿងរ៉ាវនេះបញ្ជាក់ថា ការប្រព្រឹត្តតាមធម៌ បង្កើតការគ្រប់គ្រងត្រឹមត្រូវ និងនាំឲ្យអ្នកប្រឆាំងដោយអធម៌ ទទួលការបរាជ័យ។

{'dharmeṇa''by dharma
{'dharmeṇa':
through righteousness, lawful and moral order', 'rājñā''by the king', 'dharmajña': 'knower of dharma
through righteousness, lawful and moral order', 'rājñā':
one skilled in righteousness and duty (vocative)', 'prāptam''obtained
one skilled in righteousness and duty (vocative)', 'prāptam':
attained', 'rājyam''kingdom
attained', 'rājyam':
sovereignty', 'akaṇṭakam''without thorns
sovereignty', 'akaṇṭakam':
free from obstacles, troubles, or hostile claimants', 'nihataḥ''slain
free from obstacles, troubles, or hostile claimants', 'nihataḥ':
killed', 'saṅkhye''in battle
killed', 'saṅkhye':
in the clash of armies', 'sa''he
in the clash of armies', 'sa':
that one', 'ca''and', 'rājā': 'king', 'suyodhanaḥ': "Suyodhana, i.e., Duryodhana (epithet meaning 'one who fights well')"}
that one', 'ca':

वैशम्पायन उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
S
Suyodhana (Duryodhana)
K
kingdom (rājya)
B
battle (saṅkhya)

Educational Q&A

The verse asserts moral causality in political life: dharma is the true basis of legitimate, stable sovereignty, and it is also the force by which adharma-driven power is ultimately destroyed—even on the battlefield.

Vaiśaṃpāyana summarizes the outcome after the great war: Yudhiṣṭhira has gained an unopposed kingdom, and Duryodhana (Suyodhana) has been killed in battle—both outcomes framed explicitly as results of dharma.