Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

Gāndhārī’s Petition for a Vision of the Departed (गान्धार्याः प्रार्थना—दिव्यदर्शनप्रसङ्गः)

धिगग्निं धिक्‌ च पार्थस्य विश्रुतां सत्यसंधताम्‌ । जो एक दिन ब्राह्मणका वेश बनाकर अर्जुनसे भीख माँगने आये थे

អាសូរ! សូមដាក់ទោសដល់ភ្លើង; ហើយសូមដាក់ទោសដល់សច្ចាប្រតិជ្ញាដ៏ល្បីល្បាញរបស់បារថៈ (អర్జុន) ផង! ព្រះអគ្គិទេវ ដែលមុននេះធ្លាប់បន្លំជាព្រាហ្មណ៍មកសុំទានពីអర్జុន នៅថ្ងៃមួយនោះឯង បានដុតមាតារបស់អర్జុនឲ្យក្លាយជាផេះ។ សូមដាក់ទោសដល់អគ្គិទេវ! សូមដាក់ទោសដល់សច្ចាប្រតិជ្ញាដ៏ល្បីល្បាញរបស់អర్జុនផង!

धिक्fie! shame!
धिक्:
TypeIndeclinable
Rootधिक्
Formindeclinable (interjection)
अग्निम्Agni (fire-god)
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
Formmasculine, accusative, singular
धिक्fie! shame!
धिक्:
TypeIndeclinable
Rootधिक्
Formindeclinable (interjection)
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (conjunction)
पार्थस्यof Partha (Arjuna)
पार्थस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपार्थ
Formmasculine, genitive, singular
विश्रुताम्well-known, renowned
विश्रुताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्रुत
Formfeminine, accusative, singular
सत्यसंधताम्truth-pledge; steadfastness to truth
सत्यसंधताम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्यसंधता
Formfeminine, accusative, singular

युधिछिर उवाच